okita

okitaさん

2024/03/07 10:00

制作期間 を英語で教えて!

ギャラリーで、画家に「制作期間はどのくらいですか?」と言いたいです。

0 538
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・production period
・turnaround time

「production period」は、製品や作品が「作られている期間」のことです。

工場での製造期間はもちろん、映画やアニメの制作期間、ソフトウェアの開発期間など、何かを生み出している時間全般に使えます。「このアニメ、制作期間(production period)が3年もかかったんだって!」のように、クリエイティブな現場でもよく使われる便利な言葉です。

What was the production period for this piece?
この作品の制作期間はどのくらいでしたか?

ちなみに、turnaround timeは、何かを依頼してから完了して戻ってくるまでの「所要時間」や「納期」を指す言葉です。修理に出したスマホが手元に戻るまでの期間や、発注した商品が届くまでの日数など、ビジネスから日常まで幅広く使えますよ。

What's the typical turnaround time for a piece like this?
このくらいの作品だと、制作期間はどのくらいですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 05:11

回答

・production period
・production span

production period
制作期間

production は「生産」「制作」「製造」などの意味を表す名詞になります。また、period は「期間」「終止符」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に、口語として「以上です」というような意味で使われることもあります。

By the way, how long is the production period?
(ちなみに、制作期間はどのくらいですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

production span
制作期間

span も「期間」という意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として(期間や年月が)「及ぶ」「わたる」などの意味も表せます。

I would like to negotiate with the client as the production span is insufficient.
(制作に時間が足りないので、クライアントと交渉したいです。)

役に立った
PV538
シェア
ポスト