takahisa

takahisaさん

2024/03/07 10:00

さっさと帰れ! を英語で教えて!

学校で、生徒に「遊んでないでさっさと帰れよ〜」と言いたいです。

0 137
Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 05:11

回答

・Leave right now!
・Get out of here!
・It’s time to go now!

「さっさと帰れ!」を直訳すると、「You have to leave right now!」となります。
この言い方は少し厳しいイメージがあります。
普段は両親や先生が使う言葉気がします。

「You need to get out of here!」という言い方もあります。
これは先の言い方よりもっと厳しいイメージがあります。
指摘や命令をしている時使う言葉だと感じます。

上記の言い方は強めの口調になっておりますので、もし少し丁寧にしたい場合は、
「It’s time to go now!」という表現もあります。
直接に「帰れ」と言わないが、「もう時間だ!」という表現となり、生徒に行動を改善するように指示する時よく使われる表現です。

役に立った
PV137
シェア
ポスト