
Shibataさん
2025/02/25 10:00
さっさと帰ろう を英語で教えて!
雲行きが怪しくなってきたので、「雨が降りそうだから、さっさと帰ろう」と言いたいです。
回答
・Let's get going soon.
・We should head home.
1. Let's get going soon.
さっさと帰ろう。
Let's +動詞原形
→○○しよう
例)
Let's play soccer!
サッカーしよう!
「帰ろう」はいくつか言い方があります。
get going→帰ろう、出発しよう
head home→家に帰ろう
head out→出発しよう
Let's get going soon since it looks like it's about to rain.
雨が降りそうだから、そろそろ帰ろう。
about to+動詞
→まさに~しようとしている
例)
I am about to start this project.
私はこれからこのプロジェクトを始めるとこです。
It is about to rain.
そろそろ雨が降る。
今にも雨が降るでしょう。
"about to rain"に"it looks like"を付け加えることで、空が曇ってきて今にも雨が降り「そう」というイメージが伝わりやすくなります。
★天気の話をしている時は主語が"It"になります。
It is sunny.
晴れている。
It is cloudy.
曇っている。
2. We should head home.
そろそろ帰りましょうか。(帰るべきです。)
We should head home since it looks like it's going to rain.
雨が降ってきそうなので、そろそろ帰りましょう。
"Let's+動詞"を使っても同じ意味になります。
Let's head home since it looks like it's going to rain.
雨が降ってきそうなので、そろそろ帰りましょう。
主語+be動詞+going to +動詞原形
→未来形の文章になるので、「雨がこれから降りそうだ」という表現ができます。
例)
I am going to start my presentation.
これからプレゼンテーションを始めます。
参考にしてみてください。