takami

takamiさん

takamiさん

流し見 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

きちんと見ていない時に「流し見」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 04:54

回答

・skim
・glance

「流し見」とは、細かいところは気にせず、大づかみに見ることを言います。テレビなどで映像はつけているけど、熱心に見ていない状態などは「流し見している」と言います。

1. I just skimmed through the report.
私はその報告書にざっと目を通した。

「skimmed」は「ざっと読む、目を通す」という意味の動詞「skim」の過去形です。「m」が二つになることに注意してください。「skim through」で「〜を流し読みする」となり、「流し見」に近いニュアンスを表現することができます。

2. He glances at the TV while doing homework.
彼は宿題をしている間にテレビを流し見していた。

「glance at」は「チラッと見る」という意味で、「流し見」のニュアンスを表せます。

0 169
役に立った
PV169
シェア
ツイート