Alyssa

Alyssaさん

2022/09/26 10:00

放浪する を英語で教えて!

大学で、友達に「夏休みはバッグパックで海外を放浪するつもり」と言いたいです。

0 649
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/12 00:00

回答

・To wander around
・To roam around
・To gallivant

I'm planning to wander around overseas with a backpack this summer vacation.
「夏休みは、バックパックを持って海外を彷徨うつもりだよ。」

to wander aroundは目的地や特定の計画なく適当に歩き回る、彷徨う、ぶらつくといった行動を示す英語表現です。何かを探している場合や自由時間に何もする事がない場合、新しい場所を探索しているときなどに使うことが多いです。また、比喩的に心が集中しきれずあちこちと飛蓮している状態を表す際にも用いられます。目的意識がなくあてもなく動いている感じのニュアンスが含まれます。

I'm planning to roam around overseas with just my backpack during the summer break.
夏休みはバックパックただ一つで海外を放浪するつもりだよ。

I plan to gallivant around foreign countries with just a backpack this summer vacation.
「夏休みはバックパックを背負って海外を放浪するつもりだよ。」

Roam aroundと"gallivant"はどちらも探検や移動を示すが、ニュアンスが異なります。「Roam around」は一般的に目的地なしにまたは特定の領域内で自由に動き回ることを示すのに対し、「gallivant」は楽しみや冒険のために無目的にさまようまたは旅行することを示す傾向があります。したがって、"roam around"は日常の行動を指すのに対して、"gallivant"はよりプレイフルで娯楽的な状況で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/05 07:33

回答

・to wander

「放浪する」は英語で to wander と表現できます。
「放浪する人」は Wanderer と言ったりします。

This summer vacation, I plan to wander around the world as a backpacker.
(今年の夏休みは、バックパッカーとして世界中を放浪するつもりなんだ。)

※「小旅行」は英語で excursion と言います。
excursion には「遠足」や「修学旅行」の意味も含むので覚えておくと便利です。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV649
シェア
ポスト