Atsuhiroさん
2024/03/07 10:00
倒れる を英語で教えて!
病院で、先生に「昨日の夕方にフラッと倒れてしまいました」と言いたいです。
回答
・to fall down
・to collapse
「fall down」は、人や物が立っていた状態から「転ぶ」「倒れる」様子を表す、とても一般的な表現です。
道でつまずいて転んだり(I fell down on the street.)、風で木が倒れたり(The tree fell down.)するときに使えます。バランスを失って「バタン!」と倒れるイメージで、日常会話で気軽に使えますよ。
I suddenly felt dizzy and fell down yesterday evening.
昨日の夕方、急にめまいがして倒れてしまいました。
ちなみに、「collapse」は建物や橋が「崩壊する、崩れ落ちる」という物理的な意味が基本だよ。でもそれだけじゃなく、人が疲れや病気で「倒れる」、会社や交渉が「破綻する、決裂する」みたいに、機能しなくなる状況でも使える便利な言葉なんだ。
I collapsed yesterday evening.
昨日の夕方に倒れてしまいました。
回答
・I collapsed in the evening yesterday.
・Yesterday I passed out during the evening.
1. I collapsed in the evening yesterday.
「昨日の夕方にフラッと倒れてしまいました。」
collapsedで「倒れる」です。in the evening「夕方」に yesterday「昨日」となります。夕方は、eveningで、夜は、nightと言います。
単純に倒れるとは、転んでも倒れると言いますが、この場合、意識がなくなったりする倒れ方ではなくて、
体がバランスを保てなくて倒れるので、collapseとは言いません。その場合は、fall downなど、別の言い方にします。
2. Yesterday I passed out during the evening.
「昨日の晩、倒れました。」
pass outとは、フラッと倒れる、意識が遠のいて、倒れる様子を表します。
Japan