Kaito Iidaさん
2024/08/28 00:00
寝倒れる を英語で教えて!
職場で、同僚に「昨日は疲れすぎて寝倒れたよ」と言いたいです。
回答
・doze off
・Fall asleep unconciously
1. Doze off
「寝倒れる」
ただ眠りにつくのではなく、疲れすぎて寝落ちするようなニュアンスで眠ってしまうことを英語では「doze off」という表現で表すことができます。この表現はスラングなので、友達同士や家族動詞など、親しい間柄の間でのカジュアルな場面で使用する方がいいでしょう。
例文:
I was exhausted and dozed off yesterday.
昨日は疲れすぎて寝倒れたよ。
2. Fall asleep unconsciously
「寝倒れる」
「寝倒れる」はそのほかにも、「無意識に」 という意味の形容動詞 unconsciously という単語と、「眠りに落ちる」という意味の「fall asleep」という熟語を使って表すことができます。「fall asleep」のみだと、単に眠りにつくという意味になってしまうので、「無意識に」をつけて「疲れて寝落ちしてしまった」というニュアンスを足してあげましょう。
例文:
I was super tired and fell asleep unconsciously yesterday.
昨日は疲れすぎて寝倒れたよ。