tetsuro

tetsuroさん

2024/03/07 10:00

額縁に飾る を英語で教えて!

家で、娘に「この賞状は額縁に飾ろうね」と言いたいです。

0 112
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 11:40

回答

・display something in an architrave
・put something in a frame

「額縁」は「architrave」と表します。簡単な単語で「frame」でも良いです。

構文は、「~しよう」の内容なので「Let's」の後に動詞原形(display:飾る)、目的語(this honorary certificate:この賞状)、副詞句(in an architrave:額縁に)を続けて構成します。

たとえば"Let's display this honorary certificate in an architrave."とすれば「この賞状は額縁に飾りましょう」の意味になります。

また動詞を「put」、「額縁」を「frame」にして"Let's put this honorary certificate in a frame."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV112
シェア
ポスト