ayumu

ayumuさん

2024/03/07 10:00

少女漫画 を英語で教えて!

家で、母に「今月発売のあの少女漫画買ってきて」と言いたいです。

0 409
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・Shoujo manga
・Japanese comics for girls

少女漫画は、主に女の子を読者として想定した漫画ジャンルです。恋愛や友情、心の成長などを繊細な心理描写で描くのが特徴。「胸キュンしたい!」「切ない恋の話が読みたい」といった時にぴったりの言葉です。キラキラした世界観や登場人物の感情に共感したい時に使ってみてください。

Hey Mom, could you pick up that new shoujo manga that came out this month?
ねえお母さん、今月発売のあの新しい少女漫画買ってきてくれない?

ちなみに、「Japanese comics for girls」は一般的に「少女漫画」と呼ばれています。恋愛や友情、学園生活などをテーマに、繊細な心の動きを描く作品が多いのが特徴です。友達と好きな漫画の話で盛り上がる時や、海外の人におすすめの漫画ジャンルを紹介する時などにぴったりの言葉ですよ!

Hey Mom, could you pick up that new shojo manga that came out this month?
ねえお母さん、今月発売のあの少女漫画買ってきてくれない?

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/20 13:06

回答

・girls comic

Can you go buy the girls comic released this month?
今月発売のあの少女漫画買ってきて

少女マンガは女の子、若い女性を対象の読者として描かれているマンガです。恋愛要素、友情に関する内容が含まれているものが多いです。
英語で表記すると、語彙の通り、girls comicとなります。

I love to read girls comic.
私は少女漫画を読むことが大好きです。

今月発売は、released this monthという表記になります。
Releaseには、開放する、解除する、発表する、発売するという意味があります。

I will buy the new CD of my favorite singer released this month.
私は私の好きな歌手が今月発売する新しいCDを買うつもりです。

*favorite singer 好きな歌手

買ってきては、Can you go buyという表現で表すことができます。Go and buyという表記も可能ですが、andは省略可能です。
Go buyが買ってくるという意味ですが、お願いをしているのでcan youを冒頭につけるのがベターです。

Can you go buy some milk?
牛乳を買ってきてくれますか?

役に立った
PV409
シェア
ポスト