TAKESHIさん
2024/03/07 10:00
アルコールランプ を英語で教えて!
学校で、生徒に「今日は実験でアルコールランプを使います」と言いたいです。
回答
・alcohol lamp
・Spirit lamp
アルコールランプは、理科の実験で使う小さな火のイメージが強い言葉です。フラスコを温めたり、何かを燃やしたりする、あの懐かしい光景ですね。
日常生活ではあまり使いませんが、コーヒーサイフォンやチーズフォンデュ、アロマポットなど、穏やかな火でゆっくり温めたいおしゃれな場面で登場することもあります。
Today, we'll be using an alcohol lamp for our experiment.
今日は実験でアルコールランプを使います。
ちなみに、Spirit lampは日本語の「アルコールランプ」のこと。理科の実験で使ったアレです!ただ英語圏では少し古風な響きで、キャンプやアンティークな雰囲気の文脈で使われることが多いです。日常会話ではあまり登場しない単語かもしれませんね。
Today we'll be using a spirit lamp for our experiment.
今日は実験でアルコールランプを使います。
回答
・an alcohol lamp
・a spirit lamp
1. an alcohol lamp
こちらは日本語とそのまま同じ表現になります。
例文
We will use an alcohol lamp for an (science class) experiment today.
今日は(理科の授業の)実験でアルコールランプを使います。
experiment は「実験」という意味の表現です。
質問の場面では授業で行われる実験とのことですが、「理科の授業」など特定のものを表現したい場合は()内のように追加すると良いでしょう。
2. a spirit lamp
spirit は 「アルコール」、lamp は「ランプ」の意味を持つ表現です。
ひとつ目に比べると使われる頻度は低いです。
例文
Let's use a spirit lamp for our class today.
今日の授業ではアルコールランプを使いましょう。
Japan