tenkoさん
2024/03/07 10:00
アルコールスプレー を英語で教えて!
病院で、患者さんに「アルコールスプレーで手を消毒してくださいね」と言いたいです。
回答
・Hand sanitizer spray
・Rubbing alcohol spray
手指消毒用のスプレーのこと。ジェルと違ってシュッと吹きかけるだけなので、ベタつかずサラッとした使い心地が特徴です。
食事の前や、電車・バスを降りた後など、水がない場所でサッと手をきれいにしたい時に便利。コンパクトなものが多く、バッグに入れておくと安心なアイテムです!
Please use the hand sanitizer spray to disinfect your hands.
アルコールスプレーで手を消毒してくださいね。
ちなみに、Rubbing alcohol sprayは日本の「消毒用アルコールスプレー」とほぼ同じ感覚で使えますよ。手指の消毒はもちろん、テーブルやドアノブの除菌、シール剥がしや油性ペンの汚れ落としなど、掃除にも幅広く活躍する便利なアイテムです!
Please use the alcohol spray to sanitize your hands.
アルコールスプレーで手を消毒してくださいね。
回答
・alcohol spray
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「アルコールスプレー」は英語で上記のように表現できます。
例文:
Please sanitize your hands with alcohol spray.
アルコールスプレーで手を消毒してくださいね。
* sanitize 消毒する
(ex) Please sanitize your hands before dinner.
夕食前に手を消毒してください。
A: Do you have any hand sanitizer?
手の消毒剤持ってる?
B: Yes, I have alcohol spray in my bag.
はい、鞄にアルコールスプレーが入ってるよ!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan