kanda

kandaさん

kandaさん

催眠スプレー を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

ドッキリで使いたいので、「催眠スプレーのデザインを考えよう」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 17:13

回答

・hypnosis spray

hypnosis は名詞で、「催眠」を意味します。また、spray は名詞で、「スプレー」という意味があります。この2語を組み合わせると「催眠状態に導くスプレー」となり、「催涙スプレー」という意味になります。

例文
Let's design a hypnosis spray.
催眠スプレーのデザインを考えよう。
※ design 「デザインする」

ちなみに、デモの鎮圧などで警察が利用する場合がある「催涙弾」を英語では tear gas grenade [bomb] とするのが適切です。tear は「涙」を意味する用語です。
例文
Police troops used tear gas grenades [bombs] to disperse the demonstrations.
デモの鎮圧のために、警察の部隊は催涙弾を使用しました。
※ troop 「部隊」※ disperse 「(群衆などが)ちりぢりになる」

0 51
役に立った
PV51
シェア
ツイート