Jamさん
2023/08/29 10:00
スプレーで吹き付ける を英語で教えて!
毎朝、観葉植物に水やりをするので、「葉にスプレーで水を吹き付けます」と言いたいです。
回答
・Spray on
・Spray over
・Spray apply
I spray water on the leaves of my houseplants every morning.
毎朝、私は観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。
「Spray on」は、スプレー形式で塗布または適用することを指す英語のフレーズです。これは、化粧品(例:スプレーオンの日焼け止めやヘアスプレー)、クリーニング製品(例:スプレー式の窓ガラスクリーナー)、またはペイント(例:スプレーペイント)など、液体やエアゾール形式の製品が噴射式の容器から直接物体や肌に吹き付けられるときに使用されます。このフレーズは、その製品がどのように適用されるかを説明するために使われます。
I spray over the leaves of the houseplants with water every morning.
「毎朝、観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。」
I spray apply water to the leaves of my houseplants every morning.
毎朝、観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。
Spray overは、ある表面や物体にスプレーを広範囲にわたって塗布することを指します。これは、全体的なカバーが必要な時や、一様なコーティングが必要な時などに使われます。
一方、Spray applyは、特定の部分にスプレーを塗布する行為を指します。これは、特定のエリアに焦点を当てる必要があるときや、特定の部分にだけコーティングが必要な時などに使われます。また、Spray applyは一般的には専門的な文脈で使用されることが多いです。
回答
・mist
・spray
mist
スプレーで吹き付ける
mist は「霧」や「霞(かすみ)」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「スプレーで吹き付ける」「霧吹きする」「霧で覆う」などの意味を表せます。
I mist on the leaves of my houseplants with water every morning.
(私は毎朝、観葉植物の葉にスプレーで水を吹き付けます。)
spray
スプレーで吹き付ける
spray は名詞として「スプレー」や「水しぶき」などの意味を表せますが、動詞としては「スプレーで吹き付ける」「飛び散る」などの意味を表現できます。
I spray paint on the walls.
(壁にスプレーで塗料を吹き付ける。)