seitaro

seitaroさん

2024/03/07 10:00

申し出る を英語で教えて!

職場で、上司に「部下が育児休暇を申し出ているのですが」と言いたいです。

0 114
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 04:51

回答

・request
・offer

request
申し出る

request は「頼む」「要請する」などの意味を表す動詞ですが、「申し出る」のような丁寧なニュアンスのある表現になります。また、名詞として「依頼」「要請」などの意味も表せます。

My stuff has requested parental leave.
(部下が育児休暇を申し出ているのですが。)

offer
申し出る

offer も「申し出る」や「提供する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「申し出」「提案」などの意味も表せます。

I was in a deep trouble so I'm glad you offered. 
(すごく困っていたので、申し出てくれて嬉しいよ。)

役に立った
PV114
シェア
ポスト