aoba

aobaさん

2024/03/07 10:00

ぎくしゃく を英語で教えて!

学校で、友人に「彼と喧嘩してからずっとぎくしゃくしているの」と言いたいです。

0 115
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 17:51

回答

・has become awkward

1. Our relationship has become awkward ever since I got in a fight with my boyfriend.
「彼と喧嘩してからずっとぎくしゃくしている」

has become awkwardで「きまずくなる、ギクシャクする、やっかいな感じ」を意味します。今まで自然に仲良くしていた状態ではなくなり、ぎこちない、不自然で、居心地悪い感じがする時に、使う言葉です。
awkwardだけで、「変な」という意味にもなります。不自然な事、その場に合わない事を、言ったり、やったりする時に、「That's awkward」と言います。
ever sinceで「〜以来」Got in a fightで「喧嘩をした」になります。

2. I feel like our relationship turned sour.
「関係が悪くなった」

turn sourとは、文字通り「酸っぱくなる」ですが、「関係が悪くなる」と言う時に使えます。

3. I feel uncomfortable being around him after the fight.
「彼といるのが、居心地悪い。」

feel uncomfortableで、「居心地悪い」になります。being around himで「彼といると、彼の側にいると」となります。

役に立った
PV115
シェア
ポスト