gotoさん
2024/03/07 10:00
眠トレ を英語で教えて!
保育園で、ママ友に「どうやって眠トレやってるの?」と言いたいです。
回答
・Sleep training
・Teaching your baby to self-soothe.
Sleep training(スリープトレーニング)は、赤ちゃんが親の助けなしで「自分で眠る力」を身につけるための練習のことです。日本では「ネントレ」とも呼ばれます。
夜泣きが続いたり、寝かしつけに時間がかかったりする時に、「そろそろネントレ始めようかな?」という感じで使います。親子がぐっすり眠れるようになることを目指す、ポジティブなニュアンスで使われることが多いですよ。
How are you doing sleep training?
どうやってスリープトレーニングやってるの?
ちなみに、"Teaching your baby to self-soothe"は、赤ちゃんがぐずった時に、親がすぐにあやすのではなく、自分で気持ちを落ち着けて眠りにつく方法を学ばせる「ねんねトレーニング(ネントレ)」に近い言葉だよ。育児の話題で「最近どう?」なんて話の流れで使える自然な表現なんだ。
How are you teaching your baby to self-soothe?
どうやってセルフねんね(眠りのトレーニング)を教えてるの?
回答
・sleep training
・sleep training methods
1. sleep training
眠トレ
「眠トレ」とは別名「ねんねトレーニング」と呼ばれます。
「眠トレ」とは、赤ちゃんが自分で眠りにつけるようになるためにするトレーニングのことを指します。
そこで、「眠トレ」は、「sleep training」と英語では言います。
「眠り」--- sleep
「トレーニング」--- training
例文
How do you sleep training your baby?
どうやって(あなたの赤ちゃんの)眠トレやっているの?
2. sleep training methods
眠トレメソッド
「sleep training」と同じように使われる英語表現に「sleep training methods」があります。
「method」とはカタカナの「メソッド」と似たニュアンスで使われますが、「方法・手法」という意味の英単語です。
例文
Which sleep training methods do you use for your baby?
赤ちゃんのために、どの眠トレメソッド使ってる?
参考にしていただけたら幸いです。
Japan