Funada

Funadaさん

2024/03/07 10:00

わたあめ を英語で教えて!

お祭りで、友達に「一緒にわたあめを食べようか」と言いたいです。

0 248
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・Cotton candy
・Candy floss

お祭りや遊園地の定番!ふわふわで甘い綿菓子は、子供の頃の楽しい思い出や、夢のように儚いものを連想させます。会話では「あの頃はコットンキャンディーみたいに甘い夢を見てたな」のように、ノスタルジックで甘美な比喩としても使えますよ。

Hey, wanna go get some cotton candy together?
ねえ、一緒にわたあめを買いに行かない?

ちなみに、candy flossはイギリス英語で「わたあめ」のことだよ!アメリカ英語のcotton candyと同じ意味。お祭りや遊園地の話で使うと「あ、イギリス英語を知ってるんだ!」って思われるかも。日常会話で気軽に使える言葉だよ!

Do you want to get some candy floss with me?
一緒にわたあめを買いに行かない?

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/14 02:14

回答

・cotton candy
・candy floss
・fairy floss

「わたあめ」は英語でも、地域によって呼び方が異なります。

アメリカ英語 ... cotton candy
イギリス英語 ... candy floss
オーストラリア英語 ... fairy floss

また、フランス語圏に近い地域だと"papa's beard(お父さんのひげ)"と呼ばれています。

例)
Do we wanna have cotton candy together?
一緒にわたあめを食べようか?

Children eagerly lined up to buy colorful cotton candy at the fair.
お祭りでカラフルなわたあめのために子供たちは熱心に列を作っている。
*eagerly… 熱心に

役に立った
PV248
シェア
ポスト