Sydneyさん
2024/08/28 00:00
ずんだあん を英語で教えて!
仙台に行く予定の友達との会話で、友達に「ずんだあんの大福を買ってきて」と言いたいです。
0
20
回答
・sweet green soybeans paste
「ずんだあん」は「枝豆のあん」なので「sweet green soybeans paste」と表すことが可能です。
構文は、「~して」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(buy)、目的語(soft round rice cakes stuffed with sweet green soybeans paste:ずんだあんの入った大福)を続けて構成します。
たとえば Please buy some soft round rice cakes stuffed with sweet green soybeans paste. とすれば「甘い枝豆餡(=ずんだあん)を詰めた柔らかい丸餅(=大福)をぜひ買ってください」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV20