Norikoさん
2023/04/13 22:00
くすんだ色 を英語で教えて!
好きな色を聞かれたので、「くすんだ色」と言いたいです。
回答
・Muted color
・Dull color
・Faded color
I prefer muted colors.
「私はくすんだ色が好きです。」
「Muted color」は、鮮やかさが抑えられ、落ち着いた色合いを指します。色彩が混ざり合って生まれる中間色のような微妙な色合いや、パステルカラーのような淡い色合いなどが含まれます。使えるシチュエーションとしては、インテリアのコーディネートやファッション、デザインなど、落ち着いた雰囲気を出したい場合や、優しい印象を与えたい場合などに適しています。ビジネスのプレゼンテーションやウェブサイトのデザインでも、派手すぎず落ち着きのある印象を与えるためによく用いられます。
I prefer dull colors.
私はくすんだ色が好きです。
I like faded colors.
私はくすんだ色が好きです。
"Dull color"は、元々色が鮮やかでない、または地味な色を指す表現です。一方、"Faded color"は元々鮮やかだった色が褪せてしまった状態を指します。例えば、新品の服が洗濯を繰り返すことで色が褪せるときに使います。したがって、"dull"は色の特性を、"faded"は色の変化を表現します。
回答
・neutral color
・dingy color
「くすんだ色」は英語では neutral color や dingy color などで表現することができます。
It may be a little unusual, but I like neutral colors.
(少し変わってるかも知れませんが、私はくすんだ色が好きです。)
His designs are characterized by the use of a lot of dingy colors.
(彼のデザインの特徴は、くすんだ色がたくさん使われていることです。)
ご参考にしていただければ幸いです。