bakiさん
2024/03/07 10:00
よんどころない を英語で教えて!
マーケティングの悪い評価について聞かれたので、「よんどころないです」と言いたいです。
0
75
回答
・It can’t be helped.
・It’s unavoidable.
1. It can’t be helped.
よんどころないです。
Helpは「助ける」という意味が強いですが、ここでは「避ける」という意味で使用します。Can’t be helpedで「避けられない」すなわち「どうにも仕方ない」というニュアンスになります。
例文
It can’t be helped that I’m not Japanese.
私が日本人ではないのはどうすることもできない。
2. It’s unavoidable.
よんどころないです。
Avoidableは「避けられる」ですが、unがついていますので反対の「避けられない」という意味になります。
例文
The sudden price fluctuation is unavoidable.
急激な価格変動は避けられない。
役に立った0
PV75