baki

bakiさん

2024/03/07 10:00

よんどころない を英語で教えて!

マーケティングの悪い評価について聞かれたので、「よんどころないです」と言いたいです。

0 63
junkoalsas

junkoalsasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 15:54

回答

・It can’t be helped.
・It’s unavoidable.

1. It can’t be helped.
よんどころないです。

Helpは「助ける」という意味が強いですが、ここでは「避ける」という意味で使用します。Can’t be helpedで「避けられない」すなわち「どうにも仕方ない」というニュアンスになります。

例文
It can’t be helped that I’m not Japanese.
私が日本人ではないのはどうすることもできない。

2. It’s unavoidable.
よんどころないです。

Avoidableは「避けられる」ですが、unがついていますので反対の「避けられない」という意味になります。

例文
The sudden price fluctuation is unavoidable.
急激な価格変動は避けられない。

役に立った
PV63
シェア
ポスト