Emily

Emilyさん

Emilyさん

絆創膏 を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

薬局で、店員に「水に強い絆創膏はどれですか?」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2023/11/11 00:00

回答

・Band-Aid
・Plaster
・Adhesive Bandage

Which Band-Aid is water resistant?
「どのBand-Aidが防水ですか?」

Band-Aidは一般的にけがや傷に使う絆創膏のことを指すが、比喩的に問題や困難に対する一時的、表面的な解決策を指すことも多いです。例えば、「社会問題のBand-Aid」といった表現では、根本的な改善や解決ではなく一時的な対処方法や場当たり的な解決策を指し示しています。時と場合により使えるシチュエーションは異なりますが、一般的には問題解決の議論や助言の文脈で用いられます。

Which plaster is waterproof?
「どの絆創膏が防水ですか?」

Which adhesive bandage is water resistant?
「どの絆創膏が水に強いですか?」

"Plaster"と"adhesive bandage"はどちらもけがや傷を覆って保護するために使われる一般的な用語ですが、地域や文化によって使い方が異なります。

主にイギリス英語で使われる"plaster"は、小さな傷や切り傷に使う小さな自己粘着ストリップを指します。一方、"adhesive bandage"は主に米語で使われ、"plaster"と同じようなアイテムを指しますが、大きなサイズや特殊な形状(例えば、指先や関節用)も含みます。

総じて、"plaster"は一般的な小さな傷の治療に使い、"adhesive bandage"は特定の種類や形状の傷に対応するためのものとして言及されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 07:57

回答

・adhesive plaster
・adhesive tape

「絆創膏」は英語では adhesive plaster や adhesive tape などで表現することができます。

Excuse me, which adhesive plaster is water resistant?
(すみません、水に強い絆創膏はどれですか?)
※ resistant(耐久性のある、抵抗力のある)

Do you have adhesive tapes? Can I get one because I got hurt?
(絆創膏持ってる?怪我したから一枚もらえるかな?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 366
役に立った
PV366
シェア
ツイート