kanae

kanaeさん

2024/03/07 10:00

銘打つ を英語で教えて!

新しいビジネスで名前が必要なので、「銘打つ必要があります」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 12:17

回答

・brand
・name
・give a name

「銘打つ」とは「刀剣、器物な度に製作者の名を刻む、転じて、名目を掲げる、そういう名をつけて宣伝する」ことを指します。

1. We need to brand it.
銘打つ必要があります。

「brand」は「名前をつける、ブランド化する」を意味し、「銘打つ」のニュアンスを表します。
「need」は「必要がある」という意味の動詞です。

2 It needs to be named.
銘打つ必要があります。

「name」は「名前をつける」という意味の動詞です。「be named」で「名づけられる」となり、直訳すると「それは名づけられる必要があります」となります。

3. We have to give it a name.
銘打つ必要があります。

「give it a name」は「それに名前をつける」という意味の表現方法です。

役に立った
PV1
シェア
ポスト