kakinuma

kakinumaさん

2024/03/07 10:00

見過ぎ世過ぎ を英語で教えて!

最近どうか聞かれたので、「見過ぎ世過ぎが大変です」と言いたいです。

0 99
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 11:22

回答

・get by
・make ends meet

「身過ぎ世過ぎ(みすぎよすぎ)」とは、生計を立てて暮らしていくこと、生活していくことを意味します。「見過ぎ」、「良過ぎ」どちらも「生活・世渡り」を意味する言葉です。

1. It's been tough to get by lately.
最近、身過ぎ世過ぎが大変です。

「get by」は「なんとかやりくりする」という意味の句動詞で「身過ぎ世過ぎ」のニュアンスを表現することができます。
「It's been tough」は「大変である」という意味です。「It's」は「It has」の短縮形で、継続を意味する現在完了形の「have」を使います。

2. I've been struggling to make ends meet.
身過ぎ世過ぎが大変です。

「make ends meet」も「get by」と同じで、「なんとかやりくりする」という意味の句動詞です。
「struggle」は「苦労している」という意味の動詞です。

役に立った
PV99
シェア
ポスト