Taniさん
2024/03/07 10:00
平たく言うと を英語で教えて!
店舗の状況を聞かれたので、「平たく言うと、うまくいっています」と言いたいです。
回答
・simply put
・in a nutshell
・to make a long story short
「簡単に言うと」と言う言い方は、
・simply putと言います。他の言い方で同じ言葉を使う場合では、
・In simple termsになります。
・To put it simplyなども同じ意味で使います。
・Simply put, the business is doing well.
「簡単に言うと、ビジネスはうまく行っています。」
・To put it simply, it's working fine.
「平たく言うと、うまく行っています」
・In simple terms, the business in the new shop is going well.
「簡単に言うと、新しい店舗でのビジネスはうまく行っています。」
他の言い方でよく使われる言葉は、
・in a nutshellと言う言い方です。
nutshellとは、ナッツの殻ですから、小さい殻の中には、
最小限に少ないものしか入れられませんから、最小限の言葉で
短く要約すると言う時によく使われる言葉です。
「一言で言えば」「簡潔に言えば」と言う意味です。
・In a nutshell, the landlord told me to move out of my apartment next month.
「簡単に言うと、大家から来月アパートを出て行く様に言われたよ。」
・to make a long story short
この表現もよく使われます。
・To make a long story short、として後は必要な文章を書きます。
話が長すぎるので、その内容を短くまとめて簡潔に伝える時に使う表現です。
・To make a long story short, everything worked out fine after all.
「長い話を短くすると、結局全てうまく行ったよ。」