emikoemi

emikoemiさん

2024/03/07 10:00

どぎまぎ を英語で教えて!

部下が恥ずかしがり屋なので、「どぎまぎするな」と言いたいです。

0 81
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 18:59

回答

・confusion
・embarrassment

confusion
どぎまぎ

confusion は「混乱」「困惑」などの意味を表す名詞なので、「どぎまぎ」に近いニュアンスを表せる表現になります。

What the hell are you doing? Don't be in confusion.
(何をやってるんだ?どぎまぎするな。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。

embarrassment
どぎまぎ

embarrassment は「恥」「恥ずかしさ」などの意味を表わす名詞ですが、「困惑」「気おくれ」といった意味も表せます。

I rehearsed seriously so that I wouldn't get embarrassment during the actual performance.
(本番でどぎまぎしないように、真剣に稽古した。)

役に立った
PV81
シェア
ポスト