FUKUMOTOさん
2024/08/01 10:00
花壇に種をまきましょう を英語で教えて!
花を植える季節になったので、「花壇に種をまきましょう」と言いたいです。
回答
・Let's plant some seeds in the flower bed.
・Let's sow some seeds in the flower bed.
「花壇に種を植えようよ!」という、親しい人への気軽な誘いかけです。家族や友人と一緒にガーデニングを楽しむ時などにピッタリ。春の訪れを感じさせるような、わくわくした明るい雰囲気で使えます。
It's finally planting season! Let's plant some seeds in the flower bed.
やっと種まきの季節だね!花壇に種をまきましょう。
ちなみに、"Let's sow some seeds in the flower bed." は「花壇に種をまこうよ!」と誰かを気軽に誘う時のフレーズだよ。家族や友達とガーデニングを楽しむ時なんかにピッタリ。「さあ、やるぞ!」というより「一緒にやらない?」くらいの軽い、楽しい雰囲気で使えるよ!
It's planting season! Let's get some seeds in the flower bed.
植え付けの季節だね!花壇に種をまきましょう。
回答
・Let's sow seeds in the flower bed.
「sow seeds」は「種蒔きする」という意味です。「seed」は「種」を意味します。
「sow」は農業で「種をまく」という意味で使われる動詞です。「sow」は「蒔く」イメージで、「plant(植える)」は種や苗を土に入れるニュアンスがあります。
家庭菜園では、「plant seeds(種を植える)」という言い方をよく使います。
レンガなどで囲われたお花などを植える場所を表す「花壇」は、英語で、お花のベッドという意味で「Flower bed」と言います。
例文
It's the season to plant flowers, so let's sow seeds in the flower bed.
花を植える季節になったので、花壇に種をまきましょう。
Japan