motoko

motokoさん

2023/07/25 10:00

花壇 を英語で教えて!

草花を植えてある場所を「花壇」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 125
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/23 00:02

回答

・flower bed

「花壇」は、上記のように表せます。

こちらは、直訳すると「花のベッド」という意味を表す表現ですが、「花壇」という意味を表す表現になります。

ちなみに flower は「地上に咲く花」のことを表す名詞です。

例文
I have to take care of the flower beds, so I can't go on long trips.
花壇の管理をしなくちゃいけないので、長い旅にはいけません。

※have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがあります。
※take care of 〜 は「〜を管理する」「〜の面倒を見る」「〜の世話をする」などの意味を表す表現になります。

役に立った
PV125
シェア
ポスト