Stephanie

Stephanieさん

Stephanieさん

しそびれる を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

上司にもう書類を作成したか聞かれたので、「しそびれました」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 06:49

回答

・miss the chance to do

miss the chance to do
しそびれる

miss は「逃す」「逸する」などの意味を表す動詞ですが、「聞き逃す」「乗り損なう」「恋しく思う」など幅広く使える表現になります。また、chance は「機会」「チャンス」などの意味を表す名詞ですが、「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスを持つ表現になります。

I’m sorry, I missed the chance to do it. I’m gonna make it immediately.
(すみません、しそびれました。すぐに作ります。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ immediately(すぐに、即座に、など)

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート