Scarletさん
2024/03/07 10:00
組み合わせの妙 を英語で教えて!
レストランの装飾をするので、「組み合わせの妙をよく検討してください」と言いたいです。
回答
・the magic of the combination
・It's all about the perfect pairing.
「最高の組み合わせ!」って言いたい時にピッタリな表現です。
例えば、チョコとミント、音楽とドライブのように、二つ以上のものが合わさることで「なんでこんなに最高なの!?」と思えるような、期待以上の素晴らしい効果や魅力を生み出す状況で使えます。まさに「組み合わせの妙」や「奇跡のコラボ」といったニュアンスです。
Please carefully consider the magic of the combination when decorating the restaurant.
レストランを装飾する際は、組み合わせの妙をよく検討してください。
ちなみに、"It's all about the perfect pairing." は「とにかく最高の組み合わせが大事なんだよね」という意味。ワインとチーズはもちろん、ファッションや音楽、人間関係まで「この二つが揃うと最高!」という場面で使える便利な一言です!
When decorating the restaurant, remember that it's all about the perfect pairing of colors and furniture.
レストランを装飾する際は、色と家具の完璧な組み合わせが全てだということを忘れないでください。
回答
・perfect combination
・perfect match
「組み合わせの妙」は「この上ない組み合わせ」という意味ですから、このように言うことができます。
Please consider a perfect combination.
組み合わせの妙をよく検討してください。
1. 完璧な組み合わせ、perfect combinationは、まさに絶妙な組み合わせを指しています。
(例)
What a perfect combination! Your idea is fantastic!
絶妙な組み合わせよね!あなたのアイデアってすごいわ!
2. ぴったり合っている物や人には、perfect matchとも言えます。
(例)
Wow, this sofa and the table are a perfect match.
すごい、このソファとテーブルは絶妙な組み合わせだね。
Japan