Sarahさん
2024/03/07 10:00
くくりあげる を英語で教えて!
スタッフがお店の装飾をしているので、「柱にしっかりくくりあげてください」と言いたいです。
0
83
回答
・tie up A to B
tieは色々な意味があり、「~を結ぶ、しばる、くくる」や「~と同点(同記録)になる」といった動詞、「ネクタイ・靴ひも」という意味の名詞もあります。
upをつけると「しっかりと固定する、動かないようにくくりつける」というニュアンスが加わります。
補足ですが、日本語では「タイアップ」という和製英語があります。
「連携する」といった意味で用いられてますが、tie upは「(何かでしばりつけて)動けなくする」というニュアンスになります。
例文
Please tie up these decorations to the pillar.
「柱にしっかりくくりあげてください。」
pillarは「柱」という意味になります。
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV83