Noriko

Norikoさん

Norikoさん

髪をくくってあげる を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

公園で、子どもに走る時、気になるだろうから髪をくくってあげると言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 10:59

回答

・Let me make(do) your hair.
・I will tie up your hair.

1. Let me make your hair.
make hairは直訳すると「髪を作る」ですが「髪をセットする」という意味で使われます。
日本語だと「ヘアセット」のイメージです。
もしくはdo hair でも「髪を整える」と言う意味です。
Let me〜は「私に〜させて」が直訳で「〜してあげる」と訳します。

例文
Let me make(do) your hair. Do you prefer a ponytail or pigtails?
「髪の毛をくくってあげる。一つ結び、それとも二つ結びがいい?」

ponytail は「ポニーテール、一つ結び」、二つ結びはpigtailsと言います。豚の尻尾に見えるのでそのように言います。

2. I will tie up your hair.
tie upは「くくる、縛る」と言う意味で、一つに束ねるニュアンスです。
I willも「私は〜します」の意味以外にも「〜してあげる」と言う表現もできます。

例文
I will tie up your hair. Let me retrieve some hair ties from my bag in the basket of my bicycle.
「髪くくってあげるね。自転車のカゴに乗せてあるカバンからヘアゴム取ってくるね。」

参考にしてみて下さい。

0 43
役に立った
PV43
シェア
ツイート