michiさん
2023/07/13 10:00
くぐり抜ける を英語で教えて!
ゲーム中に壁の穴をくぐって通り抜ける時に「壁の穴をくぐり抜ける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・To pass through the hole
・To crawl through the hole
1. To pass through the hole in the wall.
「壁の穴をくぐり抜ける。」
To: 「~するために」
不定詞を導く前置詞で、動作や目的を示します。
pass through: 「くぐり抜ける、通過する」
動詞句で、何かを通過することを意味します。
the hole: 「その穴」
定冠詞 "the" と名詞 "hole" の組み合わせで、特定の穴を指します。
in: 「~の中に」
前置詞で、壁の中にある穴を指します。
the wall: 「壁」
定冠詞 "the" と名詞 "wall" の組み合わせで、特定の壁を指します。
2. To crawl through the hole in the wall.
「壁の穴をくぐり抜ける。」
To: 「~するために」
前文と同様に、不定詞を導く前置詞です。
crawl through: 「這い通る、くぐり抜ける」
「crawl」は動詞で、「這う」を意味します。ここでは、「這って」または「這い通って」穴を通過することを表現しています。
the hole: 「その穴」
前文と同じく、特定の穴を指します。
in: 「~の中に」
前置詞で、穴が壁の中にあることを示します。
the wall: 「壁」
前文と同じく、特定の壁を指します。