hamuhamuさん
hamuhamuさん
トンネルをくぐりましょう を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
ハイキングなどでトンネルを通り抜ける時に使う「トンネルをくぐりましょう」は英語でなんというのですか?
2023/09/29 09:16
回答
・(1) Let's go through the tunnel
・(2) Let's take the tunnel
(1) の go through は「通り抜けて行く」という意味です。(2)は take this road、「この道を行く」と同じように、「トンネル(の中)を行く」という意味です。
直訳すると以下の通りです。
(1) 〈そのトンネルを通り抜けて行きましょう〉
(2) 〈そのトンネルを行きましょう〉
例文です。
We can walk through this tunnel, or we can take another road along the hillside.
<私たちはトンネルを歩いて通り抜けることもできるし、丘の中腹に沿った他の道を行ってもいい。>
walk through は「歩いて通り抜ける」という意味。他にも、drive through なら「車で通り抜ける」、bike through なら「自転車で通り抜ける」などと表現できます。
Ann_Banker