Ricoさん
2024/03/07 10:00
期せずして を英語で教えて!
新しいビジネスについて聞かれたので、「期せずして、良い結果です」と言いたいです。
0
98
回答
・I haven't expecting that from the beginning,
・Unexpectedly,
1. I haven't expecting that from the beginning, but it's a good result.
期せずして、良い結果です。
「期せずして」とは正確には「最初から予想はしていなかったが」という意味です。
これをそのまま直訳した文章が1の例文となります。
「最初からずっと~していなかった」と現在完了進行形の文章として表現します。
2. Unexpectedly, it's a good result.
思いがけず、良い結果です。
「期せずして」とは「思いがけず、偶然に」という意味と同義です。
一語の副詞として Unexpectedly を使って書き換えられます。
役に立った0
PV98