Nicki

Nickiさん

2024/03/07 10:00

おみそれ を英語で教えて!

お客が激怒しているので、「おみそれして申し訳ございません」と言いたいです。

0 110
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/26 10:10

回答

・not recognize (recognise)

残念ながら、「おみそれ」にピッタリ合う表現はありませんが、「おみそれ」とは「会ってそれと気づかない、あるいは誰であるか思いつかないとき」ですので、「気付く」ということをrecognize (recognise)を使って、それを否定にする表現にします。
recognize(recognise)は「認識する、識別する、気づく」という意味で、「見て何かが分かる」というニュアンスがあります。
recognize はアメリカ英語の綴りで、recogniseはイギリス英語の綴りです。

例文
I apologize for not recognizing (recognising ) you.
「おみそれして申し訳ございません」

apologize for~は「〜して申し訳ありません」という意味で、sorry for~よりも謝罪の気持ちを強く表現したい時に使う表現です。
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV110
シェア
ポスト