Natalia

Nataliaさん

2024/03/07 10:00

補って余りある を英語で教えて!

事故にあったので、「まだ被害は補って余りある」と言いたいです。

0 100
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 21:55

回答

・The damage is still more than manageable.
・The damage is still under control.

1. The damage is still more than manageable.
「被害」はdamageで表します。stillは「まだ~」を意味し、manageableは「対処可能な」を表します。more than ...を置くことで、「扱える以上の状態=補って余りある状態」を表すことができます。

例文
I had an accident, but the damage is still more than manageable.
「事故に遭ったが、被害はまだ補って余りある。」

2. The damage is still under control.
under controlで「制御可能な、コントロール下にある=補って余りある」を表すことができます。

例文
I experienced an accident, but the damage is still under control.
「事故に遭ったが、被害はまだ補って余りある。」

役に立った
PV100
シェア
ポスト