kenken

kenkenさん

2024/09/26 00:00

補って余りある を英語で教えて!

弱点があること以上に優れた点がずば抜けているものを言う時に「弱点を補って余りある」などと言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 40
Way2Go

Way2Goさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/02 07:49

回答

・more than make up for
・more than compensate for

「補って余りある」とは、何かの欠点や弱点があっても、それを補うほどの長所や優れた点があることを表現する言葉です。英語では次のように表現できます。

1. more than make up for
十分に補って余りある

例文
His talents more than make up for his lack of experience.
彼の才能は経験不足を補って余りあるほどです。

more than make up for は、欠点や不足を埋めるだけでなく、それ以上の価値があることを表します。長所が欠点を十分にカバーしているときに使うフレーズです。ここでの lack of experience は「経験不足」という弱点を意味します。

2. more than compensate for
十分に補って余りある

例文
The deliciousness of this restaurant's food more than compensates for the long wait time.
このレストランの料理のおいしさは、待ち時間の長さを補って余りあるほどです。

the deliciousness of this restaurant's food は「このレストランの料理のおいしさ」という主語にあたり、compensates for は「補う」という意味で、more than compensates for は欠点を十分に補うほどの強みがあることを強調します。the long wait time は「待ち時間の長さ」を意味します。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV40
シェア
ポスト