Katou.s

Katou.sさん

Katou.sさん

余りが出る を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

算数の計算で割り切れない数だったので、「余りが出ると思うよ」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・Have some leftovers
・Have some remaining
・Have some excess

I think we'll have some leftovers after this calculation.
この計算の後には、余りが出ると思うよ。

「Have some leftovers」は、「残り物がある」という意味の表現です。飲食物の残りを指すことが多いですが、他のものに対しても使用可能です。例えば、パーティーの後やレストランで食事をした後、食べきれなかったものが残っている状況で使われます。また、家庭での食事で全てを食べきれずに残ったものがある場合にも使用します。一般的には、使い捨てずに再利用できるもの、または後で食べることができる食べ物に対して使われます。

I think you'll have some remaining with that calculation.
その計算だと、余りが出ると思うよ。

I think we'll have some excess in this calculation.
この計算では余りが出ると思うよ。

Have some remainingは何かがまだ残っていることを表す一方、Have some excessは必要以上に何かがあることを表します。例えば、パーティーの後で食べ物が残っている場合は「I have some food remaining」、パーティーの準備で食べ物を多く用意しすぎた場合は「I have some excess food」。Excessは多すぎる、過剰なというニュアンスを持つため、使用するシチュエーションは通常、何かが多すぎるか無駄になっていることを強調する場合です。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/01 22:09

回答

・There may be some left over.

There may be : ~かもしれない
left over : 余り
division : 割り算
remainder : 割り算の余り
「There may be 」は直訳すると「~かもしれない」で、「~である」という想定のニュアンスです。「left over」は直訳すると「残り物、余ったもの」という意味なので、「余り」と表します。算数の割り算で、割り切れない余りを「remainder 」といいます。

例文
- 5 divided by 2 is 2 because 2 multiplied by2 is 4. But there may be some left over. That's called a remainder in division.
5÷2は2で、2X2は4だ。でも余りが出ると思うよ。それを'余り'と呼ぶんだ。

Dividend : 割られる数
Divisor : 割る数
Quotient : 答え(商)

0 188
役に立った
PV188
シェア
ツイート