Julesさん
2024/09/26 00:00
暇を持て余す を英語で教えて!
暇なニートを見た時に、「暇を持て余す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I have nothing to do in my free time.
・I don't know what I should do in my spare time.
1. I have nothing to do in my free time.
暇を持て余す。
I have nothing to do.: する事がない
nothing は somethingや anything と同じ補足説明( to 不定詞 や 補語)を後に置きます。
I have nothing to eat.「食べ物が何もない」や I have nothing special.「特別な事は何もない」はその一例です。
例文
It seems like he has nothing to do in his free time.
彼は暇を持て余している様だ。
☆ It seems like SV ~.= SVの様に見える。
I'll go out because I have nothing to do in my free time.
暇を持て余すので外出しよう。
2. I don't know what I should do in my spare time.
空き時間に何をすべきか分からない。→ 暇を持て余す。
I don't know what S should V~.:するべき事が分からない。
ここでは what 以下は don't know の目的語で what I should do「~すべき事」を意味します。
この様にwhat 節は動詞の目的語や主語になる場合があります。
例) What he said made me sad.
彼の言った事は私を傷つけた。
spare time:空き時間、余暇
free time と同じく空いている自由な時間 or 休憩時間をpare time と言います。
例文
He's always lazy, because he doesn't know what he should do in his spare time.
空き時間にすべき事が分からず、彼はいつもダラダラしている。→ 暇を持て余す。