Dorothyさん
2024/03/07 10:00
家族愛 を英語で教えて!
友人の家族はとても仲が良いので、「君達は家族愛が深いね」と言いたいです。
回答
・Family bond
・Family love
「Family bond」は、単なる家族という関係だけでなく、愛情や信頼で結ばれた「家族の絆」という温かいニュアンスを持つ言葉です。
血の繋がりを超えた、心と心の強いつながりを指します。感動的な映画の感想や、久しぶりに家族で集まった時など「やっぱり家族の絆は最高だね!」と言いたい時にぴったりです。
You guys have such a strong family bond.
君達は本当に家族の絆が強いね。
ちなみに、「Family love」は家族への愛情全般を指す言葉だよ。親子や兄弟姉妹間の深い絆はもちろん、ペットへの愛、感謝を伝える時など、温かい気持ちを表す日常の様々な場面で気軽に使える便利な表現なんだ。
You can really feel the family love between you all.
あなた達からは本当に家族愛が感じられるよ。
回答
・family love
・love for family
・familial love
家族愛はこのように表現することができます。
そして、「君達は家族愛が深いね」は
Your family love is really deep. と表現します。
your family love は「あなたたちの家族愛」という意味で、
is は「○○は」です。
really deep は「本当に深い」という意味です。
love の同義語に affection という言葉があります。
これも愛情という意味なのですが、家族や夫・妻などの非常に親密な関係に対する愛情を示す love よりも、対象が広範囲です。
家族に対しても使うことは事実ですが、ペットや友人などにも使いますので、ほんの少し、使う場面が異なります。
Japan