Caterinaさん
2024/03/07 10:00
出世魚 を英語で教えて!
鰤の別名を説明する時に「出世魚」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Fish that are called different names as they grow.
・A fish with age-based names
成長するにつれて名前が変わる魚、つまり「出世魚(しゅっせうお)」のことですね!
ブリがワカシ→イナダ→ワラサ→ブリと変わるように、成長段階で呼び名が変わる魚を指します。日常会話で「ブリって出世魚なんだよ」と豆知識を披露したり、お寿司屋さんで「この魚、小さい頃はなんて名前?」と尋ねたりする時に使えます。
In Japan, we have a special term for fish that are called different names as they grow, like the yellowtail, and we call them "shusse-uo," which literally means "promotion fish."
日本では、ブリのように成長するにつれて名前が変わる魚を「出世魚」と呼び、これは文字通り「出世する魚」という意味です。
ちなみに、出世魚(しゅっせうお)は成長で名前が変わる魚のこと。ブリみたいに大きさで呼び名が変わるので、成長や出世を祝う縁起物としてお祝いの席でよく使われるよ。話題の区切りや、豆知識を披露したい時にピッタリ!
In Japan, we have "Shusse-uo," which are fish given different names as they grow, symbolizing career advancement.
日本では「出世魚」という、成長するにつれて名前が変わり、出世を象徴する魚がいます。
回答
・fish that promotes life as it grows larg
「出世魚 」は「fish that promotes life as it grows larger(大きくなるにつれて出世する魚)」と説明的に表します。
(例文)
Buri-no-yakimono (broiled yellowtail) has been eaten to pray for promotion because yellowtail is a Shusseuo (fish that promotes life as it grows larger).
ぶりの焼き物(照り焼き)は、ブリが出世魚(大きくなるにつれて出世する魚)であることから、出世を祈願して食べられてきました。
構文は、前半は受動態の現在完了形(主語[Buri-no-yakimono]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[eaten])に副詞的用法のto不定詞(出世を祈願して:to pray for promotion)を組み合わせて構成します。
後半は、従属副詞節で接続詞「because」の後に第二文型(主語[yellowtail]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[Shusseuo])で構成します。
Japan