Emilyさん
2024/03/07 10:00
無理なく続ける を英語で教えて!
独学での資格勉強は無理なく続けているということを母に伝えたいため、「勉強は無理なく続けます」と言いたいです。
回答
・Keep it sustainable.
・Pace yourself.
「Keep it sustainable.」は「無理なく続けられるようにしよう」「この良い状態を長持ちさせよう」というニュアンスです。
環境問題だけでなく、仕事のやり方、勉強法、健康的な生活習慣など、長期的な視点で何かを続けたい時に幅広く使えます。友人との会話でも気軽に使える便利な一言です。
Don't worry, I'm keeping my study habits sustainable.
心配しないで、勉強は無理なく続けているから。
ちなみに "Pace yourself." は、相手を気遣って「無理しないでね」「自分のペースでね」と伝える時にぴったりの言葉だよ。仕事や勉強を頑張りすぎてる友人や、マラソンで最初から飛ばしてる人なんかに「飛ばしすぎないでね!」という感じで気軽に使えるよ!
Don't worry, I'm pacing myself with my studies.
心配しないで、勉強は無理なく自分のペースでやっているから。
回答
・continue it without difficulty
・continue it without hardship
continue it without difficulty
無理なく続ける
continue は「続ける」「継続する」などの意味を表す動詞ですが、「再開する」という意味でも使われます。また、difficulty は「困難」「難しさ」などの意味を表す名詞ですが、「苦情」という意味も表現できます。
continue it without hardship
無理なく続ける
hardship も「困難」や「難しさ」などの意味を表す名詞ですが、こちらは difficulty と比べて、困難な度合いが高めなニュアンスがあります。
Even if I start working, I’m gonna continue studying without difficulty.
(働き始めても、勉強は無理なく続けます。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
It won't give you instant results, so it's important to continue it without hardship.
(すぐに結果が出ることではないので、無理なく続けることが大切です。)
Japan