Sato

Satoさん

2022/09/26 10:00

食卓を囲む を英語で教えて!

家で、家族に「みんなで一緒に食卓を囲みましょう」と言いたいです。

0 1,374
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/11 00:00

回答

・gather around the dinner table
・Sit down for a meal
・Join at the dinner table

Let's all gather around the dinner table.
「みんなで食卓を囲みましょう。」

「gather around the dinner table」は、「夕食のテーブルを囲んで集まる」という意味のフレーズです。家族や友人が一緒に食事をするときなどに使います。慣用句としては、ただ食事をするだけでなく、コミュニケーションをとり、情報を共有したり、日々の出来事を話したりする時間を象徴しています。特別な記念日や週末など、人々が一緒に集まり、会話や笑いを楽しむシチュエーションでよく使われます。

Let's all sit down for a meal together.
「みんなで一緒に食事につきましょう。」

Let's all join at the dinner table.
みんなで一緒に食卓を囲みましょう。

Sit down for a mealは自分自身や他の人が食事の準備が整った時に使います。何かを食べるために座る行為を指す一般的な表現です。一方で、"Join at the dinner table"は他の人々がすでに食事を始めていて、あなたが彼らに加わるという状況を指します。これはより特定の状況、特に集団の中に参加するときに使われます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/18 14:35

回答

・to eat around the table
・to sit around the table

「食卓を囲む」という言葉にはまず、何人かで集まって食事をする、という意味が大きいと思います。
それ以外にも、単純にテーブルの近くに集まって座る、という意味もあるかと思います。
それぞれで少しニュアンスが異なるかと思うので、近い方の意味で表現することが良いと思います。

・to eat around the table
Let's eat dinner around the table together. (みんなで食卓を囲みましょう。)

Let's eat dinner だけでも伝わりますが、テーブルを囲んでというニュアンスを伝えたい場合は上記のようにしても良いです。

・to sit around the table
これはテーブルの近くに来て座る、という表現です。ただテーブルに寄って座る≒食事をする、ということも伝わるかと思います。

上記、ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV1,374
シェア
ポスト