ikko

ikkoさん

2024/03/07 10:00

酢味噌 を英語で教えて!

酢味噌は食べられるか聞きたいため、「酢味噌は好きですか?」と言いたいです。

0 361
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・Vinegar miso dressing
・Sweet miso vinaigrette

お酢のさっぱり感と味噌のコクが絶妙にマッチした和風ドレッシングです。サラダはもちろん、豚しゃぶ、蒸し鶏、焼き魚、豆腐など、何にでも合う万能さが魅力。いつもの料理にちょっと変化をつけたい時や、さっぱり食べたい時にぴったりです!

Do you like a vinegar and miso dressing?
酢味噌ドレッシングは好きですか?

ちなみに、Sweet miso vinaigretteは「酢味噌」のオシャレ版みたいな感じ!甘じょっぱくてコクがあり、サラダはもちろん、蒸し鶏や豚しゃぶ、温野菜にも相性抜群。和食にも洋食にも合う万能ソースで、かけるだけで味がバシッと決まりますよ。

Do you like sweet miso vinaigrette?
甘いお酢の味噌だれは好きですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 07:15

回答

・vinegared miso
・vinegared bean paste

vinegared miso
酢味噌

vinegared は「酢で味付けされた」「酢漬けされた」などの意味を表す形容詞になります。また、「味噌」は、日本で生まれた調味料なので、そのまま miso と表現されることが多いです。

By the way, do you like vinegared miso?
(ちなみに、酢味噌は好きですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

vinegared bean paste
酢味噌

bean paste も「味噌」という意味を表す表現ですが、こちらは「あんこ」という意味でも使われます。

In my case, I often cook dishes using the vinegared bean paste.
(私の場合、酢味噌を使った料理をよく作ります。)

役に立った
PV361
シェア
ポスト