koumotoさん
2024/03/07 10:00
おすすめの居酒屋を教えて を英語で教えて!
近くで美味しい居酒屋さんを教えて欲しいため「この辺りでおすすめの居酒屋を教えてください」と言いたいです。
回答
・Can you recommend a good izakaya?
・What's a good izakaya around here?
「いい感じの居酒屋知らない?」という気軽なニュアンスです。美味しいお店はもちろん、雰囲気やコスパが良いお店など、相手のおすすめを聞きたい時に使えます。
旅行先で現地の人に尋ねたり、同僚や友人に「どこか飲みに行こうか」と提案する場面で気軽に使える便利な一言です。
Can you recommend a good izakaya around here?
この辺りでおすすめの居酒屋を教えてください。
ちなみに、「What's a good izakaya around here?」は「この辺で良い感じの居酒屋知らない?」くらいの気軽なニュアンスです。地元の人やホテルの人におすすめを聞きたい時にぴったり。美味しいお店を教えてほしいっていう気持ちが伝わる、とても自然な聞き方ですよ。
What's a good izakaya around here?
この辺りで美味しい居酒屋はありますか?
回答
・Please tell me about an izakaya you recommend.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「おすすめの居酒屋」は英語で上記のように表現できます。
Please tell me aboutで「〜を教えてください」、recommendで「おすすめする」という意味になります。
例文:
Please tell me about an izakaya you recommend nearby.
この辺りでおすすめの居酒屋を教えてください。
* nearby このあたりに
(ex) Are there any convenience stores nearby?
この辺にコンビニはありますか?
A: Please tell me about an izakaya you recommend.
おすすめの居酒屋を教えてください。
B: There is one of my favorite ones near the station.
駅の近くに私のお気にいるのお店の1つがあります。
* one of 複数形 〜にうちの1人、1つ
(ex) She is one of my favorite singers.
彼女は私の好きな歌手の1人です。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan