sioya

sioyaさん

2024/03/07 10:00

おすすめのバーを教えて を英語で教えて!

近くで魅力的なバーを教えて欲しいため「この辺りでおすすめのバー(ワインバーやカクテルバー)を教えてください」と言いたいです。

0 293
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・Can you recommend a good bar around here?
・What's a good bar to go to around here?

「この辺でいい感じのバー知らない?」くらいの気軽な聞き方です。初めての土地や、いつもと違う場所で飲みたい時に、ホテルの人や地元の人におすすめを尋ねるのにピッタリ。特定のジャンルにこだわらず、相手のおすすめを聞きたい時に便利な定番フレーズです。

Can you recommend a good bar around here? Maybe a nice wine or cocktail bar?
この辺りでおすすめのバーはありますか?できれば、素敵なワインバーかカクテルバーがいいのですが。

ちなみに、この辺りでおすすめのバーを聞きたい時に「What's a good bar to go to around here?」はピッタリな表現だよ。地元の人やホテルの人に「どこか良い感じのお店ない?」って感じで気軽に使えるフレーズ!かしこまらず、フレンドリーなニュアンスで尋ねられるのがポイント。

What's a good bar to go to around here? Maybe a nice wine or cocktail bar?
この辺りで良いバーはありますか?できれば素敵なワインバーかカクテルバーがいいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 19:56

回答

・Do you have any favorite bars?

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「おすすめのバーを教えて」は英語で上記のように表現できます。

favoriteで「好きな・お気に入りの」という意味になります。

例文:
Do you have any favorite bars nearby?
この辺りでおすすめのバー(ワインバーやカクテルバー)を教えてください。

* nearby このあたりに
(ex) Are there any convenience stores nearby?
この辺にコンビニはありますか?

I’m going to hang out with my friend tonight. Do you have any favorite bars?
今夜友達と出かける予定なんです。おすすめのバーを教えて!

* hang out ぶらぶらする
(ex) I want to hand out with you.
あなたと一緒にぶらぶらしたいです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV293
シェア
ポスト