Minoriさん
2024/03/07 10:00
頭がぐるぐるする を英語で教えて!
考えがまとまらず、頭がぐるぐるすることを友人に伝えたいため、「頭がぐるぐるする」と言いたいです。
回答
・go around and around in one's head
・swirl through one's mind
1. 考えや悩みなどが人の頭の中をぐるぐると回る場合、「go around and around(ぐるぐる回る)」という表現を使って言い表すことができます。
The thoughts go around and around in my head.
「頭がぐるぐるするよ。」
*「thought」は「考え」という意味です。
2. ぐるぐる回る様子は、「swirl」という単語を使っても表現することができます。
Various thoughts swirl through my mind.
「いろいろな考えが頭の中を巡っているよ。」
*「various」は「いろいろな」という意味です。なお、「swirl」を使った表現として、感情・感覚などが人の体を駆け抜ける場合は、「mind」を「body」に言い換えて表現できます。
A strange sensation swirls through my body.
不思議な感覚が体を駆け抜けている。
*「sensation」は「感覚」という意味です。