ryosuke m

ryosuke mさん

2024/03/07 10:00

小説家 を英語で教えて!

将来の夢は小説家だったと伝えたいため、「子供の頃の夢は小説家でした」と言いたいです。

0 260
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 12:17

回答

・novelist
・A writer of fiction.

「novelist」は、単に小説を書く人というより「長編小説を書いて生計を立てているプロの作家」というニュアンスが強いです。趣味で書いている人より、本を出版しているような実績のある人を指すことが多いです。「writer」よりも専門的で、ちょっとカッコいい響きがありますね!

When I was a kid, my dream was to be a novelist.
子供の頃の夢は小説家になることでした。

ちなみに、「A writer of fiction.」は「小説家」や「作家」という意味ですが、少しだけ文学的で格好つけた響きがあります。自己紹介で「普段は小説を書いています」と少し控えめに、でも知的な雰囲気を伝えたい時や、ミステリアスな登場人物を紹介する時なんかにピッタリですよ。

When I was a kid, my dream was to be a writer of fiction.
子供の頃の夢は小説家でした。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 16:42

回答

・novelist
・fiction writer

1.「小説家」は英語で、 “novelist”と言います。novel「小説」+ ist「〜する人」という単語で構成されています。

例)
I wanted to be a novelist when I was a child. But as I grew older, I changed my mind.
子供の頃の夢は小説家でした。しかし、大人になるにつれて、考えが変わりました。

*change one's mind「考え方が変わる」

2. その他に、"fiction writer”という言い方もできます。小説家は「フィクションを書く人」なので、それを直訳して表現ができます。

例)
He is one of the most famous bestselling fiction writers. I would highly recommend his books.
彼は有名なベストセラー小説家の一人です。彼の本を大変オススメします。

役に立った
PV260
シェア
ポスト