atsukoさん
2024/03/07 10:00
鬱っぽい を英語で教えて!
祖父が抑うつ的で活発に話ができないため、「鬱っぽい」と言いたいです。
回答
・seem to be depressed
・look like being suffered from depression
「鬱」は形容詞で「depressed」名詞では「depression」と表します。
構文は「~っぽい」という内容なので第一文型(主語[grandfather]+動詞[seems])に副詞的用法のto不定詞「うつ病の:to be depressed」を組み合わせて構成します。
「~っぽい」を表す「seems to be+形容詞or名詞」というチャンク(語の塊)を覚えておきましょう。
たとえば"My grandfather seems to be depressed."とすれば「私の祖父はうつ病のようです」の意味になりニュアンスが通じます。
また「~っぽい」は「look like」でも表すことができるので、"My grandfather looks like being suffered from depression."とすると「私の祖父はうつ病を患っているようです」の意味になり此方もニュアンスが通じます。「being suffered from depression」が現在分詞構文で「うつ病を患っている」を意味します。