hakamada

hakamadaさん

2023/11/21 10:00

ちょっと、安っぽい を英語で教えて!

a little bit cheesy.以外で安っぽいと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 175
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・It looks a bit cheap.
・It seems a little low-quality.
・It comes off as tacky.

This necklace looks a bit cheap.
「このネックレス、ちょっと安っぽく見えるね。」

「It looks a bit cheap」は、「少し安っぽく見える」という意味です。物やサービスが高品質や高価ではなく、低品質や低価格に見えるときに使います。例えば、衣服やアクセサリーの材質や作りが雑だったり、レストランの料理やサービスが期待以下だったりした場合などに使えます。

It seems a little low-quality.
「これ、少し品質が低いみたいだね。」

I wouldn't wear that necklace, it comes off as tacky.
そのネックレスを着けるのはやめたほうがいい。安っぽく見えますよ。

It seems a little low-qualityは、製品やサービスの品質が期待以下であると感じたときに使います。一方、It comes off as tackyは、何かが安っぽく、品位がない、または趣味が悪いと感じたときに使う表現です。「Low-quality」は主に物理的な品質に焦点を当て、「tacky」はよりスタイルや趣味についての評価です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 12:40

回答

・cheap-looking slightly
・tacky slightly

cheap-looking slightly
ちょっと、安っぽい

cheap-looking は「安っぽい」「安く見える」などの意味を表す形容詞で、基本的にはマイナスなニュアンスで使われます。また、slightly は「少し」「わずかに」という意味を表す副詞です。

I think the design is good, but the colors are cheap-looking slightly.
(デザインは良いと思うけど、色がちょっと安っぽい。)

tacky slightly
ちょっと、安っぽい

tacky は「くっつく」や「粘着性のある」という意味を表す形容詞ですが、「ダサい」「安っぽい」という意味でも使われます。

This necklace is tacky slightly.
(このネックレス、ちょっと、安っぽいね。)

役に立った
PV175
シェア
ポスト